ЗРИТЕЛИ КРИЧАТ “БИС”

Ох, как доставалось у нас классической венской оперетте все последние десятилетия! Ругали ее за изобилие графов и графинь, за мелодраматизм и сентиментальность, за штампы масочных персонажей: простаков, комиков, субреток. Считали, что она напрочь оторвана от народных корней искусства.

За бранью забывали о богатейшей мелодической основе творчества И.Кальмана, Ф.Легара и других композиторов. А аристократическое происхождение Тасилло и Марицы мешало услышать, что эти и иные герои венских оперетт пели и плясали венгерские чардаши, немецкие (австрийские) вальсы, цыганские, славянские песни, т. е. жили в мире абсолютно народных мелодий. Собственно, слышать-то слышали и даже отмечали этот факт в статьях и ученых исследованиях, однако, неизменно скорбели о том, как этот материал используется, для каких нестоящих целей берется в работу. Между тем, невзирая на ругань, оперетты эти спокойно жили в репертуаре многих музыкальных коллективов страны, и каждый раз, когда в афише какой-либо труппы обозначались “Сильва”, “Граф Люксембург” или что-то из произведений подобного типа, – это означало аншлаги, кассовый успех, счастливые, помолодевшие лица зрителей, выходящих после спектакля. А не это ли лучше всего свидетельствует о подлинных ценностях и значении изруганных, обвиняемых в пошлости и прочих грехах, но всеми любимых музыкально-комедийных спектаклей!

Московский театр оперетты давно не ставил венскую классику. Идут на его сцене уже старые постановки: “Королева Чардаша” (“Сильва”), “Принцесса цирка”. А новых работ этого плана не было лет десять. Все ставились мюзиклы, композиции, юбилейные вечера. В результате и артисты, и публика так соскучились по большому яркому спектаклю, подлинной музыкальной драматургии, богатству мелодической основы происходящего на сцене, что объявленная премьера “Веселой вдовы” Ф.Легара, естественно, стала ожидаться, как праздник.

Спектакль поставил режиссер И.Барабашов, имеющий за плечами ГИТИС, Высшие режиссерские курсы, несколько десятков лет собственной актерской и режиссерской работы. Музыкальным руководителем постановки стал опытный дирижер Э.Абусалимов, много лет работающий в столичном театре, досконально знающий законы и особенности жанра.

Прежде всего постановочная группа столкнулась с тем, что долгие предыдущие годы “Веселая вдова” шла в либретто, совершенно искаженном тогдашними его авторами В.Массом и М.Червинским. Поэтому было решено вернуться к первоисточнику, хотя и несколько приблизив материал к современности. Переработка (авторы И. Барабашов, Д.Шатуновский) вернула Ганну Гловари к ее вполне простонародному происхождению, подчеркнула их с Данилой южнославянскую этническую принадлежность. Это обусловило очень многое в практическом решении спектакля, особенно в блистательной постановке танцев балетмейстером Б.Барановским. Соответственно с музыкальным текстом Легара в нынешней “Вдове” есть прекрасные, изобретательно поставленные вальсы, галопы, темпераментные канканы, но, пожалуй, наибольший эффект имеют славянские танцы начала второго акта с их хороводным, мягко сплетающимся и расплетающимся, “льющимся” рисунком танцевальных движений, бешеными круговыми мужскими верчениями, столь знакомыми по концертам многих наших народных ансамблей.

Еще в партитуре Легара, наряду с подлинно национальной немецкой (венской) и славянской мелодической основой, прослушивались современные (тогда, в начале девятисотых годов, воспринимавшиеся как очень модерновые) темпоритмы и звучания. Театр и Э.Абусалимов восприняли это как руководство к действию. И переписали партитуру в соответствии с уже сегодняшними представлениями о возможном составе оркестра и более острой, броской подаче старых, всем знакомых мелодий. В оркестр были введены саксофоны, синтезатор и зазвучали в оригинальной симфо-джазовой аранжировке знаменитые “Вилья”, “Иду к Максиму я”, “Качели”. На мой взгляд, получилось интересно, хотя у ревнителей строгой классической школы может вызвать сомнения. Однако, поскольку оркестр играет чисто, увлеченно, ярко, подобная вольность показалась вполне допустимой. Кстати, стараясь сделать певческий материал более насыщенным и выигрышным, Абусалимов в ряде моментов ввел в клавир несколько вокальных номеров из других произведений Легара, в том числе из “Фраскиты”. Это сделано достаточно органично, в соответствии с изначальной авторской манерой. Во всей этой вольной переработке из общего верного строя выпала, на мой взгляд, только одна, заново написанная для Камилла серенада, очень мелодичная, красивая, прекрасно спетая А.Степутенко, но как-то уж слишком самостоятельная по отношению к основному тексту.

Хотя многие последние годы театр не очень продуктивно работал по созданию интересного репертуара (как зарубежного, так и отечественного), да и режиссерских достижений было немного, в одном направлении этот период оказался чрезвычайно удачным. В труппу пришло большое количество талантливейшей молодежи, что дало возможность И.Барабашову осуществить свою “Веселую вдову” сразу двумя великолепными и абсолютно равноценными составами. Даже трудно сказать, кто из двух исполнительниц Ганны Гловари лучше играет эту роль. Обе редкостно красивы, отлично движутся, танцуют (например, изысканное, сложное танго), эффектно носят свои роскошные костюмы. Но их Ганны разные. У Е.Зайцевой героиня более теплая, по-хорошему простая, человечная, что очень ложится на образ недавней деревенской (дочь мельника!) девчонки. Ж.Жердер обладает более сильным голосом и замечательно поет, но ее изящная, как танагрская статуэтка, героиня несколько холодновата, салонна. Право актрисы увидеть изображаемый характер так. Но, думается, Жердер как умная и одаренная драматическая актриса в дальнейшем придет к более свойственным ее героине краскам образа. Отлично смотрится, актерски вполне органичен, хорошо поет исполнитель роли Данилы В.Иванов. Очень забавны и абсолютно различны в индивидуальных приспособлениях играющие обаятельного пьянчужку Никоша К.Соколов и А.Маркелов. Как всегда уморителен в своих комедийных трюках (хотя они не укладываются в на редкость интеллигентную общую интонацию спектакля) В.Богачев; зато точно попадает в нее и отлично играет во втором составе того же самого Посла маленькой славянской страны (во французском первоисточнике Черногории) В.Родин. Хороша в роли легкомысленной, изворотливой Жены посла Е.Замчалова. Мягко ироничен вальяжный, в меру плутоватый, непринужденно подающий веселые репризы Александр – А.Голубев. Достаточно артистичен В.Богаченко, исполняющий роль ищущего выгодной женитьбы Каскада.

Удач много. Они есть и среди исполнителей ролей третьего, четвертого плана. Особенно отличились солисты балета, да и вся танцевальная группа, безупречная в исполнении сложных, разнообразных хореографических построений Б.Барановского. Роскошны по-опереточному стилизованные, красивые по покрою, цвету, фактуре – все без исключения – костюмы персонажей. Не очень оправданы, как показалось, декорации ресторана “Максим” и посольства (прямо какая-то хохломская роспись?!). Но роспись ярка и нарядна (автор сценографии и костюмов В.Арефьев) и, может быть, именно это привлекло театр? Хотелось бы также, чтобы поменьше крутились, ездили по сцене странноватые, почему-то с целыми зарослями посередине, бесконечные диваны-вертушки. Но эти досадные мелочи не мешают радоваться тому, как удачно, с подлинным чувством жанра выстроил свой спектакль режиссер И.Барабашов, как богаты красками хореография Б.Барановского и работа оркестра под руководством Э.Абусалимова. И, наконец, главное, – премьера “Веселой вдовы” вызвала восторг публики, искренний ажиотаж в зале, зрители буквально отхлопывали себе руки в бешеных овациях, двойное, тройное бисирование отдельных номеров проходит через весь спектакль. Большой стиль венской классической оперетты, лукавой, задиристой, нарядной, торжествует в зале. Как было бы хорошо, чтобы театр продолжил свою работу в этом направлении. А еще лучше, если бы венскими спектаклями не ограничил свои поиски. И вспомнил бы, что и советская классика заслуживает столь же значительных и интересных прочтений!

Ирина МИХАЙЛОВА.

Фото Олега ГРУЗДЕВА.

На снимках: две Ганны, два Данилы. Ж.Жердер и А.Крюков (слева), Е.Зайцева и И.Иванов (справа).


 Издательский Дом «Новый Взгляд»


Оставьте комментарий

Также в этом номере:

УРОЖАЙНЫЙ МЕСЯЦ
ПЕВИЦА НАРОДНАЯ И ЛЮБОВЬ ВСЕНАРОДНАЯ
ДУРАКОВ УБЛАЖАТЬ ЛЕГЧЕ
Валентина Толкунова
“МАШИНА ВРЕМЕНИ” В ОТПУСКЕ
Ксению Стриж обидели дважды
Цветы для Филиппа: вагон и маленькая тележка
ЛЮБОВЬ НЕ ПО КОНТРАКТУ
DAFT PUNK “HOMEWORK”


««« »»»