Загадочные заявления Томаса Андерса и Бонни Тайлер

Василий Козлов "Загадки из прошлого"

Порывшись в своих архивах и проанализировав некоторые старые интервью, я обратил внимание на ряд очень любопытных, если не сказать – сенсационных заявлений моих визави. Конечно же, сенсационными их можно назвать только для фэн-движения, но тем не менее.

Начну со своего общения с Томасом Андерсом в 2004 году:

– Есть основания полагать, что такого количества поклонников, как в России, у вас нет ни в одной стране мира, в том числе и в Германии. У ваших испаноговорящих поклонников уже был на улице праздник – вы записали и выпустили альбом на испанском языке «Barcos De Cristal». Почему не хотите записать на русском языке альбом или хотя бы одну песню?

– Для того чтобы записать альбом или хотя бы песню на русском языке, нужен достойный продюсер, который предложит достойную музыку и текст на русском языке. Этот человек должен прилететь в Германию и помочь записать эту песню, помочь хотя бы частично выучить этот язык. Что касается испанского альбома, то у его продюсера были налаженные связи с Латинской Америкой, и к тому же он сам бегло говорил по-испански. А в России у меня таких контактов нет. И вообще о таких многоязычных проектах гораздо легче говорить, чем их реализовать.

– А с альбома «Barcos De Cristal» были синглы?

– Да, синглом была одноимённая заглавная песня. Она была саундтреком к какой-то “мыльной опере” в Аргентине. После того, как эта песня заняла первые места в чартах Аргентины, появилась идея записать целый альбом на испанском.

Thomas Anders - Barcos De Cristal (1994, CD Album)

* * *

В продолжение этой же темы про запись песен на разных языках, прозвучал ещё один загадочный ответ Томаса Андерса уже в 2009 году:

– Для выпуска песен на разных языках всегда была причина. Благодаря английскому языку я стал известен во всём мире. Для латинского рынка был записан альбом на испанском языке. У меня даже есть песня на японском языке. Группа “The Three Degrees” была очень популярна в Японии, и мы с ними записали совместный сингл “When Will I See You Again” на японском языке.

Thomas Anders - When Will I See You Again (1993, CD Single)

* * *

Блиц-интервью с Бонни Тайлер в 2005 году:

– Бонни, российская публика почему-то любит вас за ваше сотрудничество с Дитером Боленом…

– Правда? У нас было очень успешное сотрудничество, но очень давно – в 1991 году!

– Вы выпустили с Боленом три альбома, но почему-то очень редко исполняете его песни в своих публичных концертах.

– Да, из его песен я исполняю только «Bitterblue», ну, может быть, иногда «Against the Wind», больше никакие.

– И с чем это связано?

– Я думаю, что они устарели, потому что те вещи, которые я исполняю – это стандарт, это то, что всеми признано, а песни Болена, боюсь, такими не стали.

– В том числе и хит «Race to the Fire»? В России так любят эту песню.

– Правда? У меня очень хороший видеоклип есть на эту песню!..

Bonnie Tyler - Fools Lullaby (1992, CD Single)

* * *

Итак, подводим итог мной услышанному и вами прочитанному.

В 1994 году с альбома Томаса Андерса «Barcos De Cristal» был издан сингл с одноимённой песней. Прошло 22 года… Об этом сингле до сих пор нигде нет абсолютно никакой информации! Также интересно, к какой же “мыльной опере” песня была саундтреком?

В 90-х годах в Японии издавался совместный сингл группы “The Three Degrees” и Томаса Андерса с песней “When Will I See You Again” на японском языке…  Об этом сингле до сих пор нигде нет абсолютно никакой информации!

В 1992 году издавался альбом Bonnie Tyler “Angel Heart” с песней “Race To The Fire”, о которой шла речь в беседе. На эту песню даже не было отдельного сингла (она была добавлена бонусом в сингл “Fools Lullaby”). Также не было на эту песню и видеоклипа! Что же имела в виду британская звезда, говоря про хороший видеоклип?

Все ответы были получены, что называется – «из первых уст». Ни добавить, ни убавить. Ну что же, теперь загадок только прибавилось…

Василий КОЗЛОВ.


Василий Козлов

Журналист, продюсер, режиссёр-постановщик концертных шоу-программ, поэт-песенник, член Союза Журналистов России и Международной Ассоциации Журналистов.

Оставьте комментарий



«««
»»»