МЕЛОЧИ ЖИЗНИ

(заметки о Финляндии)

Я прожила в Финляндии полгода, и накопленные впечатления часто оказывались почвой для сравнений, поводом для того, чтобы понять нашу русскую жизнь.

СТОЙКИЕ ФИНСКИЕ ПАПЫ

Начну с того, что в Финляндии меня поразило количество детей в семьях. Трое, а то и четверо ребятишек в одной финской семье – норма. В этой стране другое, нежели у нас, отношение к детям – и на государственном, и на бытовом уровне. Социальная политика поддерживает стремление людей к многодетности – так, размер пособия на ребенка зависит от его “порядкового номера” в семье – если пособие на первого ребенка в пересчете на рубли – более полумиллиона, то на третьего – приблизительно миллион. Чем больше в семье детей – тем дешевле обойдется их пребывание в детском садике или услуги няни, тем легче получить субсидии на жилье и т.д. Даже в мелочах проявляется забота государства и местных органов власти о родителях с детьми. Человек с ребенком в коляске имеет право на бесплатный проезд в любом виде общественного транспорта. В период летних каникул в городских парках организовано бесплатное горячее питание для школьников, оставшихся в городе. Таких примеров можно привести много.

Семья, дети – главный приоритет для финнов. Одиноких людей в Финляндии много, семьи здесь создают и рожают детей позже, чем у нас. Но уж если финн обзаводится семьей, то, как правило, именно она занимает первое место в его жизни. Даже в случае развода родители делают все для того, чтобы дети не пострадали, не лишились внимания и и отца, и матери.

Финские родители гораздо терпимее и терпеливее нас. Однажды в Хельсинки на моих глазах веселый финский карапуз дважды насыпал своему папе за ворот рубахи полный совок грязного и холодного песка. При всех своих гуманных взглядах на воспитание я в подобной ситуации не смогла бы удержаться от шлепка. Финский папа ограничился выговором (спокойным, без крика) и пошел вытряхивать песок из рубахи.

Кстати, мы подошли к очень интересному вопросу – к вопросу отцовства. В России все трудности и быта, и воспитания детей лежат на женщине. Глядя на гуляющих в московских дворах многочисленных мам с детишками, можно подумать, что подавляющее большинство наших женщин – матери-одиночки. На самом деле, конечно, у большинства этих детей папы есть, но они “отдыхают после работы”. В Финляндии гуляющих с детьми пап гораздо больше. Но чаще всего финны отдыхают всей семьей – по-моему, это прекрасная традиция.

У большинства моих финских коллег-женщин при наличии двух-трех маленьких детей не было ни нянь, ни помощниц по дому, ни “добровольных” помощников в лице бабушек-дедушек. Домашние хлопоты отнимают у финнок много времени и сил, но они воспринимают “тяжести жизни” с присущим этому народу спокойствием и терпением. И обсуждают “в женской среде” прежде всего вопросы воспитания и образования детей.

НЕ КУКОЛКИ, А СПОРТСМЕНЫ

Вообще “материальным” вопросам детства финны уделяют меньше внимания. Может быть, поэтому маленькие дети в Финляндии одеты гораздо менее нарядно, чем их российские сверстники, особенно из обеспеченных семей. Финны уверены, что нарядная одежда далеко не всегда соответствует естественным в детском возрасте особенностям поведения, а потому не наряжают детей, “как куколок”. Поэтому им не приходится кричать вслед отпрыску: “Не порви платье!” или: “Смотри, не испачкайся!”.

Как следствие, финские дети (в том числе самые маленькие) гораздо свободнее наших в своих занятиях, движениях, играх. Привычное зрелище в Финляндии – малыши 9 – 12 месяцев, ползающие по детской площадке или по городской площади. Да и финские подростки гораздо больше занимаются спортом и различными подвижными играми, чем их русские сверстники. В Хельсинки я постоянно видела мальчишек и девчонок на велосипедах, роликовых досках, играющих в хоккей и футбол (просто во дворах и парках или на специально организованных турнирах).

Финские молодые люди, а особенно девушки, часто привлекали мое внимание нетрадиционностью одежды и внешности, порой доходящей до экстравагантности, безвкусицы, неопрятности. Часто этот эпатаж – явление чисто внешнее и поверхностное. Но, конечно, у финнов тоже (как это было всегда и везде) существуют проблемы с молодежью. На улицах и в парках Хельсинки мне приходилось видеть совсем молодых наркоманов – и юношей, и девушек. Но значительно чаще встречались другие компании – студенты и школьники, устраивающие импровизированные праздники с выступлением самодеятельных артистов перед своими друзьями, юные спортсмены и т.д.

Финская молодежь, как мне показалось, гораздо более “взрослая” в своем отношении к жизни, чем наша. Здесь принято рано покидать “родительское гнездо” и начинать жить своей, отдельной жизнью. Подавляющее большинство студентов живут в студенческих общежитиях или снимают комнаты или квартиры. Иногда отдельно от родителей живут и учащиеся гимназий. Очень часто студенты образуют достаточно устойчивые пары – студент и студентка вместе живут, вместе ведут домашнее хозяйство, но не торопятся до окончания учебы вступать в брак. Чаще всего такие союзы оканчиваются браком, а вот случаев, когда в брак вступают без такого “испытательного срока”, не так уж много.

СТАРИКАМ ВЕЗДЕ У НИХ ДОРОГА

В России выход человека на пенсию означает – в той или иной степени – конец его активной жизни. В Финляндии пожилые люди, напротив, весьма активны – путешествуют, подолгу живут в других странах.

Здесь не принято “пасти” внучат, но никого не удивляет, что бабушка одной моей коллеги любит попариться в сауне, а восьмидесятишестилетний отец другого сотрудника увлеченно играет в гольф. Причем, речь идет не об аристократах-богачах, а о людях того самого среднего класса, который по известным причинам у нас, в России, все никак не может сформироваться. В Финляндии, в отличие от России, практически невозможна ситуация, когда взрослые дети, уже сами имеющие семьи и детей, живут вместе с родителями.

А теперь немного о работе в Финляндии. По сравнению с Россией, здесь гораздо более высокий уровень организации, более четкое разделение обязанностей. Мне кажется, что финны меньше тратят времени на нерабочие разговоры в течение рабочего дня, на перекуры. В отделе, где я работала, была специальная, очень уютная “кофейная комната”, оборудованная необходимой бытовой техникой. Работники могли в любое время пить приготовленные секретарем кофе или чай. В большинстве российских “контор” подобная комната никогда бы не пустовала, являясь центром притяжения и местом горячих дискуссий. Финны, налив кофе или чай, отправлялись по рабочим местам с чашками в руках.

ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ ВСЕГДА С ФИННАМИ

Общение с людьми, работающими в сфере обслуживания, в торговле, в индустрии туризма и развлечений, как правило, гораздо приятнее, чем общение с их коллегами у нас. Не выучить слово “киитос” (“спасибо”), будучи в Финляндии, просто невозможно – оно звучит буквально на каждом шагу.

Если с работой у финнов проблемы возникают часто, то с отдыхом таких проблем просто не может быть. Кафе, рестораны, бары, дискотеки, кинотеатры, музеи, театры, выставки, библиотеки, стадионы и бассейны не испытывают видимого дефицита ни в финансовых средствах, ни в посетителях. Огромным удовольствием и для взрослых, и для детей становится посещение многочисленных детских парков и не менее многочисленных праздников. Праздник финны могут устроить буквально “на пустом месте”, причем им для этого не требуется каких-либо “указаний свыше”. Вот далеко не полный перечень праздников и праздничков, на которых мы побывали за полгода: Первое мая (накануне которого финские студенты весело моют памятник игривой нимфы и надевают на него белую студенческую фуражку), День Европы, День независмости Америки (праздник-гость), фестиваль Аландских островов (одной из провинций Финляндии), Иванов день, ночь искусств, парад самбо, день еды (общественная презентация фирм-производителей продуктов питания), день города, день пива (студенческий праздник), музыкальный фестиваль, фестиваль молодежной церковной музыки, день музеев, дни аэробики, авиации, спортивных состязаний, праздник пожарных…

О Финляндии можно писать много. Но главное, наверное, я уже сказала. На других берегах идет другая жизнь. Мало похожая на райскую, но еще менее похожая на нашу. И я думаю, что очень полезно делать сравнения и пытаться позаимствовать то, что может дать хорошие, добрые всходы на российской почве. А такие всходы могут дать не только передовые технологии, иностранные инвестиции и западные кредиты, но и просто доброе отношение к своей семье, к окружающим людям, к жизни.

Татьяна ПОПОПВА


 Издательский Дом «Новый Взгляд»


Оставьте комментарий

Также в этом номере:

ЧУДО ЛЕСНОЕ, НЕ ЗАМОРСКОЕ
ПЛАТИТЬ КАК В НЬЮ-ЙОРКЕ, ЖИТЬ КАК В БУРКИНА-ФАСО
ИГРА В НАПЕРСТОК КАК ЯВЛЕНИЕ ИСКУССТВА
КОНГРЕСС ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ РОССИИ
РОССИЙСКИМ ПОЛИТИКАМ ПОРА УЧИТЬ ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
СПАСЕНИЕ ПРОЖИВАЮЩИХ – ДЕЛО РУК САМИХ ПРОЖИВАЮЩИХ
ВОКЗАЛЬНЫЕ БАЙКИ
ОТБИРАЮТ ПОСЛЕДНЕЕ
КОЛДУЙ, БАБА, КОЛДУЙ, ДЕД…
ПРОКОРМИТ ЛИ НЕФТЬ РОССИЮ?
БЕЗВОЗМЕЗДНО, ТО ЕСТЬ ДАРОМ
ОБЛИГАЦИИ – МАНЬКЕ
ПЛОХОЙ МИФ – ЭТО МЕРТВЫЙ МИР
УМИРАЮЩИЙ ГОРОД
ХЛЕБ – ВСЕМУ ГОЛОВА
МАМА, Я НОТАРИУСА ЛЮБЛЮ!
СОЦИАЛИЗМ ПОНЕВОЛЕ?
ЩУКА В ОЗЕРЕ. ЧТОБ КАРАСЬ НЕ ДРЕМАЛ
ЗАЧЕМ МЫ В САД ПОЙДЕМ?
“ОСИП ОХРИП, А АРХИП ОСИП”
ПАРТИЙНЫЕ НОВОСТИ. ИЗ ТУЛЫ И О РАЗНОМ
ХАЛЯВЫ НЕ БУДЕТ
“ХОЖДЕНИЕ В КАНОССУ” И ЕГО ПОСЛЕДСТВИЯ
ЧИТИНСКИЕ ФЕРМЕРЫ ВСТУПАЮТ В СНПР
В ПРОФСОЮЗАХ – ПЕРЕСТРОЙКА?
КАК ВЫРАСТИТЬ КАРЕТУ ДЛЯ ЗОЛУШКИ
“Успехи” российской дипломатии в Киеве


««« »»»